Значение создания музея выставляющегосовременной русской живописи в Японии

Эта рукопись от 17 апреля 2021 г. по-новому исправлена 31 декобря 2021 г.

Stonewell Corporation

Представительница: Чиэко Микава

Данное эссе представляет то, что я собрала, сократив детальность рассказов, которые мой брат, являющийся директом нашего музея, время от времени изложил мне, исходя из собственного исследования современной русской живописи. Идея построить галерею на территории в Синнкова, Токио, пришла к нему давно, и для реализации этой идеи он решился снести наш старый дом и на его месте построить новыйц трехэтажный дом, где первый этаж―художественная галерея, а остальные два предназначены для прожвания нашех семей.

Что касается образцов современной русской живописи, принадлежающих нашей галерее, то число работ в общей сложности доходит до 230 штук, собранных за 13 лет―от марта 1990 года во время первой долгосрочной работы в Москве (1989-1993 г.г.) до окончания второй 5-летней службы в июне 2003 г. Эта коллекция была собрана моим братом в Москве, и выбрал он те картины, в которых он, полагаясь на свое чутье, почувствовал духовную силу художника.

В коллекции 230 картин 84 различных автров. По словам брата, любая из них совпала с уровнем, представляющим современный мир художников России, и еще удовлетворит условие выше, чем «4» по рейтингу «Профессионального союза художников» (далее―Союз). Подробнее можно прочитать на странице No.145 книги моего брата «Современная русская живопись глазами одного японца» или на странице No.96 исправленного издания данной книги на *хом-странице, где вы можете
прочитать пока бесплатно это исправленное издание.
URL: https://www.ishii-gallery.com

Мой брат долго придерживался создания музея современной русской живописи в Японии. Я помню, как он несколько раз говорил такие вещи, что мне казалось высокопарными словами, «если создать музей, выставляющий работы по-настоящему выдающихся русских художников, то это обязательно будет эпохальной общественной заслугой перед нашей страной» или «я надеюсь, что данная ситуация будет ценна также для России, потому что это увеличит число интересующихся русской культурой японцев, что способствует взаимопониманию и мир.»

Но все-таки, несколько месяцев назад(это было около начала декабря 2019 г.), его уверенность обнаружилась в более объективном образе, когда оказалось, что большая часть из 84 художников нашей коллекции вступила в Союз и получила высокую рейтинговую оценку. Новейшая оценка наших 84 художников, которую мой брат приобрел из Союза, состоит из следущих : 1 человек по уровню «3», 69 человека―«4», 4 человека―«5», а 10 художников вне члена Союза (кстати, что касается четырех художников в уровне «5» и десяти вне члена Союза, то брат уверенно говорил, что он так же выбрал их согласно данному критерию и их работы находятся по крайней мере на уровне «4».)

Вот это объяснение, сделанное моим братом (я представлю в том же виде то, что он передал мне) :
◎Союз считает художника по разряду свыше «5» профессиональным живописцем. Союз установил для профессиональных художников двое типа перехода по рейтинговому разряду. Один переход по направлению от «5» к высшей оценке, а второй―от высших оценок к «5». Переход проводится через кажддые три месяца без повторной проверки, а этот пересмотр определится результатом сбыта на рынке за 3 месяца до переходной проверки. У нас в коллекции 5 из 84 художников, которые заняли позицию «3» тогда, когда я проверил последний раз на момент 2019 года, но в этот раз во время июня 2003 г. 4 из них перешло на более низкий разряд «4» .

◎В июне 2003 года Союз установил новый критерий, «Международный художественный рейтинг», добавив заганичных художников, оцененных Союзом как равные в рейтенге с русскими художнками, которые получили оценку выше, чем «3» в течение периода с XVIII века до нашего времени (их выбор был сделан согласно с критерием на основе срока деятельности русских художников). Число художников в коллективе «Руссийский художественный рейтинг» увеличивается с каждым годом и на момент августа 2020 года число членов Союза достигло до 52.956 человек. Но что касается международного коллектива, их число из года в год не меряется―всего 10.067 человека, в которых иностранцы―1.650. Общее числго не так меняется, но есть склонность к уменишению числа иностранцев и росту русских художников.

◎Я хотел бы чуть коснуться оценки коллектива «Российский художественный рейтинг». Мне кажется, что заметная особенность данной оценки заключается в возрастном ограничении художника. Например, по уровню «1» не дадут еще живущим художникам, по уровню с «2» по «4»―художникам моложе 50 лет, а с другой стороны по уровню «5»―художникам моложе 35 лет (кстати, подробные сведения вы сможете прочитать по вышеуказанному URL на странице No.125 переведенного на русский язык исправленного издания моей книги). По-моему, это показывает, что реалистическая живопись для настоящего усвоения потребует такое долгосрочное, непрерывное изучение.

В завершение насчет заглавия, «значение создания музея выставляющего современной русской живописи в Японии», я хотел бы высказываться как можно короче, оглядывая назад на тех, которые сделаны до сих пор:
◎Русскую живопись запретили вывозить за границу сразу после Октябрьской революции по причине того, что они посчитались имуществом народа, поэтому до начала перестройки было запрещено выбрать за границу работы выдающихся художников, число которых достигло до 100 человек. В сущности, в живописи только оригинал передает истинную ценность художника, поэтому на Западе никогда не признано то, что традиционный стиль реалистической живописи находится на очень высоком художественном уровне. Это же есть мучительная дилемма для современного мира художников России и она как большая задача мучит их до сих пор. Во что бы то ни стало, у меня первая долгосрочная работа в Москве совпала с временем, когда впервые отменился запрет вывоза за границу современной живописи. Под такой ситуацией я сильно интересовался живописью и в течение этих нескольких лет я смог собрать больше, чем 200 работ.

◎Позже, когда я вернулся в Японию (в конце июня 2003 г.), окончив свою службу в Москве, я сразу заметил непоплярность реалистического стиля живописи в Японии, и я решился преодолеть препятствие к ней, но эта работа требовала от меня огромных усилий. Образно говоря, это похоже на возвыщающуюся перед глазами громадную гору, каторая мешает проехать на машине, а моя задача―проложить туннель через гору. Такой огромной работой я занимался в два этапа. Первым я написал вышеуказанную книгу на основе своего исследования русской живописи в Москве, рукопись которой на 70% я сочинял в своем доме в Токио в течение полугода с сентября 1997 г. до отъезда для второй командировки в Москву. Книгу издали в Японии в конце мая 2005 г.

◎Второй этап базировался на создании хом-страницы, где любой человек мог прочитать бесплатно исправленное издание той же книги на трех языках. Я осушествил этот план со сроком трех лет и открыл вышеуказанную *хом-страницу в начале июля 2013 г. Причина того, что я сделал это четение бесплатно, заключается в том, как эффективно распространится наша деятельность по расшерению числа дюдей, понимающих прелесть русской живописи, а в ходе данного приготовления я решился в будущем открыть свой музей. Во что бы то ни стало, число читателей на момент 28-го октября 2020 г. достигло в общей сложности : по японскому оригиналу до 28.150 человека, по русскому переводу―10.200, по английскому―9.160, хотя после этого времени очетник заново считал от нуля по причине программного обнобления и, по всей вероятности, от того, что новость о нашей галерее понемножку расшлялась, он с тех пор начал считать увеличенным шагом. Судя по силе этого шага, я предполагаю, что одинаковые числа, для достижения которых требовалось 7 с четвертью года, достигнут только через 4 года. Хоть у нас так много читателей, это совсем не связано с числом гостей в музее из-за коронавирсного безпорядка, но все же роль, которую наш музей сыграл до сих пор по поводу увеличения числа людей, понимающих русское искусство, стоит внимания, что обязательно будет сильным сторонником в будещем для деятельности нашей галереи, если частота числа прочитавших людей продолжится одниаковым шагом.
URL: https://www.ishii-gallery.com/artgallery

◎В завершение я хотел бы изложить более фудментельные вещи, что стало источником силы для совершения по распространению нашей деятельности, а еще также для мероприятия, чтобы отменить вышеуказанную тревогу и так далее:

  • Прямая причина того, что я думал создать художественный музей, используя нашу собственную коллекцию, заключается в том, что я искренно хотел делить с любителями картин наслаждение любования живописью, Если реализовать данную первоначальную мечту, которая стала предпосылкой создания музея, то это будет полезно и радостно не только для любителей картин, но и авторов выставленных работ. Поумав так, я согласился на то, что я принял работу галереи, словно как уговорил самого себя. Но есть ли у меня уверенность в том, что я смогу успешно развивать работу галереи согласно долгосрочному плану. Если меня так спрашивали, то я не уверен в этом. Почему? Это потому что работа художественного музея является родом занятий, который очень трудно в общем приносить прибыль. Это не стоит говорить, но в отличие от того, что другой часный музей без исключения поддержан крупным предприятием, наша галерея является слишком маленькой фирмой и не имеет оборотного капитала для долгосрочного соддержения работы, из-за чего у меня в душе такое чувство, «это будет неизвестно, если я не попробую». Эти слова означает , что у меня в душе на больше 60% занимает тревога. Несмотря на такую ситуацию, или наоборот от этой же причине я хотел бы всегда дорожить то же первоначальное намерение наслаждиться живописью совместно. На что бы то ни стало, если не осуществить своего искренного желания, то обязательно я буду серьезно сожалеть об этом в последном моменте своей смерти, так что от такого предположения я решился на то, что «во всяком случае, я должен осуществить то же искренное желание» и делал шаг вперед.
  • Остальное на меньше 40% было контрмерами для того, чтобы я сопротивлялся данной тревоге, которые я осуществил тшательным приготовлением, сделанным вышеуказаннными двоими этапами. Иначе говоря, я же уверен в своей способности преодолеть препятствия к данной тревоге. Но если спрашивали, откуда пришла такая уверенность, то я отвечу, что в сущности говоря, в работах выдающихся художников отражается в сгущенном форме те, что они изучил до сих пор с детсгого года по обучению особо одаленных детей, то есть традицию по писанию маслом и мастерство у каждого. Об этом я умею понять мгновенно до такой степени, как я проникаю в творческий замсел художника, так что я смог полностью выучиться тем, что они выразили в работах прямо от их произведений, что служило моим подтверждением того, что все работы выдающих художников, которыми я внимательно наблюдал время от времени, являлись, так сказать, «моим университетом» для меня, не получившего высшего образования по настоящей технике искусства.
  • Я с сестрой построили в Токио музей, который начал работать с первого июня 2019 г. Поэтому уже жребий брошен. Вышеуказанная решимость, то есть мое высказывание, «во всяком случае, я должен сделать свою данную попытку», стало само собой взглядом того, что я сам выбрал этот путь по своему желанию. Именно в галерее я полагаюсь на свое чутье и делаю объяснение выставленных работ, подробно выражая ту эстетику, которую я почувствовал чутьем, логикой левого мозга. Это объяснение высоко оценена гостями в музее и при выходе от музея почти все из них, сверкая глазами, высказывали о их впечатлениях от музея, «Картины меня так утешили!» Это чрезвычайно радует меня. Я даю комментарий к выставленным работам. Но почему? Это в том, что реалистическая работа в общем написана о ситуации вокруг автора, но все же в ней есть непонятное место, если у гостей нет опыта долго жить в России, так что по пути объяснения я вставляю жизненные ощущение русcких дюдей о смене времен года, или излагаю важность обращать внимание на заглавие работы для понимания творческого замысла художника.
  • Такая работа для развития нашего музея представляет главную деятельность распростронить прелесть русской живописи. Она для меня самая большая радость, которую мне невозможно заменить другим предметом. До сих пор я сочнил 8 эссе, способствующее пониманию русской живописи. Я не только делаю данное объяснение, но и как звено нашего распростронения я дарю один или два из них каждому гостю в музее. В будущем я намерен писать такие же эссе, надеясь, чтобы наша деятельность расширялась с руки в руку.

Я сама думаю, что небольшому музею как у нас важно выставлять работы, в чем-то отличаются от других музеев, показывая такими образцами свою уникальность. Я повторно говорю, но наш музей по каждой выставке всегда выставляет приблизительно 30 работ современной русской живописи, любая из которых представляет высокий уровень современного мира художников России, значит, с оценком свыше, чем «4» по
рейтенговой категории Союза. Работы повешены в зале 133 ㎡
по внутренним размером для того, чтобы каждая при расположении выглядела лучше. Таким образом мы с уверенностью представляем каждое произведение, так что в связи с этим пунктом доверайте нам, пожалуйста. Любую можно рекомендавать, поскольку у каждой своя собственная индивидуальность.

Давайте оставляем это в стороне, у нас трудное время, но когда беспорядок из-за нового типа коронавируса уменьшится, мы хотели бы предложить вам посетить музей, чтобы насладиться выдающимися образцами русской живописи и освободить стрессы, каторые накопились из-за беспорядка нового типа коронавирса. Мы от всей души
приглашаем вас в наш музей.
Спасибо вам за внимание.

PS: Высказывание моего брата отметено знаком ◎, а абзацы без такого знака означают мое высказывание.